This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
For Immediate Release

MENSAJE SEMANAL: Alcanzando un acuerdo exhaustivo y de largo plazo sobre el programa nuclear de Irán

LA CASA BLANCA

Oficina del Secretario de Prensa


EMBARGADO HASTA LAS 6:00 AM ET, del SÀBADO, 4 de abril 2015  

MENSAJE SEMANAL: Alcanzando un acuerdo exhaustivo y de largo plazo sobre el programa nuclear de Irán

WASHINGTON, DC - En su mensaje semanal, el presidente describió el entendimiento histórico de los Estados Unidos - con nuestros aliados y socios - alcanzado con Irán, que, de aplicarse plenamente, impedirá que Irán obtenga un arma nuclear y hará que nuestro país, nuestros aliados y nuestro mundo sea más seguro. El acuerdo, anunciado el jueves, cumple con nuestros objetivos básicos de cortar cada vía que Irán podría tomar para desarrollar un arma nuclear. Es a la vez exhaustivo y de largo plazo, e incluye inspecciones robustas e intrusivas del programa nuclear del país. El Presidente reiteró que el acuerdo aún no ha terminado - y si hay retroceso de parte de Irán en los próximos meses, no habrá acuerdo. Hizo eco de su convicción de que una solución diplomática es la mejor opción, y se comprometió a mantener completamente al tanto al Congreso y al pueblo estadounidense sobre el contenido y el progreso de las negociaciones en los meses que vienen.

El audio y el vídeo del mensaje estarán disponibles en línea en el sitio obamawhitehouse.archives.gov a las 6:00 a.m. hora del este, el 4 de abril de 2015. 

Comentarios del Presidente Barack Obama

Mensaje semanal

Salt Lake City, Utah

4 de abril de 2015

Esta semana alcanzamos un entendimiento histórico con Irán junto con nuestros aliados y colaboradores que, de ser implementado completamente, evitará que dicho país obtenga una arma nuclear y hará que Estados Unidos, nuestros aliados y el mundo sean más seguros.

Este marco negociado es el resultado de iniciativas diplomáticas tenaces e íntegras. Es un buen acuerdo: un acuerdo que cumple nuestros objetivos principales e incluye limitaciones estrictas al programa de Irán y un corte de todas las vías por las que Irán podría desarrollar un arma nuclear.

Este acuerdo impide que Irán obtenga el plutonio que necesita para fabricar una bomba. Le cierra el camino a Irán para crear una bomba con uranio enriquecido. Irán ha acordado que no acumulará reservas de los materiales necesarios para fabricar una bomba. Por si esto fuera poco, los inspectores internacionales tendrán un acceso sin precedentes al programa nuclear de Irán ya que dicho país deberá hacer frente a más inspecciones que ningún otro país del mundo. Si Irán hace trampa, el mundo lo sabrá. Si vemos algo sospechoso, lo inspeccionaremos. De manera que este acuerdo no está basado en la confianza, sino en un sistema de verificación sin precedentes.

Y es un acuerdo a largo plazo, con limitaciones estrictas al programa de Irán durante más de una década y medidas con una transparencia sin precedentes que permanecerán en vigor durante un período de 20 años o más. Además, en su calidad de miembro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, Irán no podrá desarrollar un arma nuclear nunca.

A cambio de las acciones de Irán, la comunidad internacional y Estados Unidos han acordado llevar a cabo una suspensión gradual de determinadas sanciones impuestas a Irán. Si Irán incumple lo pactado, las sanciones se pueden volver a activar rápidamente. Mientras tanto, las demás sanciones impuestas por parte de Estados Unidos a Irán por sus violaciones de los derechos humanos, su apoyo al terrorismo y su programa de misiles balísticos seguirán vigentes.        

Como dije esta semana, todavía tenemos que concretar muchos detalles clave en las próximas tres semanas, y no hay nada acordado hasta que no esté todo acordado. Y si volvemos a las andadas, no habrá ningún acuerdo.

Preveo que aquí en Estados Unidos tendremos un debate tenaz. Mantendré al Congreso y a las personas que viven en Estados Unidos completamente al tanto del contenido del acuerdo. Antes de iniciar este debate, recordemos lo siguiente en realidad, solo tenemos tres opciones para lidiar con el programa nuclear de Irán: bombardear las instalaciones nucleares de Irán, lo cual solo serviría para retrasar su programa un par de años e iniciaría a la par otra guerra en Oriente Medio; abandonar las negociaciones y esperar que las sanciones logren los objetivos deseados, a pesar de que ese camino nos ha llevado siempre a una situación en la que Irán sigue realizando más progresos en su programa nuclear; o alcanzar un acuerdo sólido y verificable como este, que evita de forma pacífica que Irán obtenga un arma nuclear.

Como Presidente y Comandante en Jefe, creo firmemente que la opción diplomática a través de un acuerdo exhaustivo y a largo plazo como este es, de lejos, la mejor alternativa. Para Estados Unidos. Para nuestros aliados. Y para el mundo.

Aún queda trabajo por hacer ya que el acuerdo no está finalizado. La diplomacia requiere un trabajo meticuloso. El éxito no está garantizado. Pero lo cierto es que, hoy por hoy, tenemos ante nosotros una oportunidad histórica de prevenir la proliferación de armas nucleares en Irán de manera pacífica y con el apoyo firme de la comunidad internacional. Y en esto consistirá nuestro trabajo en los días y meses siguientes, en línea con la tradición más sublime del liderazgo estadounidense.

###