This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

Presidente Obama: “Vamos a degradar y en última instancia, destruir al ISIL”

Summary: 
En un discurso desde el Piso de Estado de la Casa Blanca, el Presidente Obama se dirigió esta noche a la nación para hablar sobre el ISIL, y sobre nuestra estrategia integral para degradar y en última instancia destruir al grupo terrorista.

En un discurso desde el Piso de Estado de la Casa Blanca, el Presidente Obama se dirigió esta noche a la nación para hablar sobre el ISIL, y sobre nuestra estrategia integral para degradar y en última instancia destruir al grupo terrorista.

El Presidente reiteró que como Comandante en jefe de la nación, su “prioridad principal es la seguridad del pueblo estadounidense” y resaltó que hemos luchado constantemente contra los terroristas” que amenazan a Estados Unidos:

Destruimos a Osama bin Laden y muchos de los líderes de al Qaeda en Afganistán y Pakistán. Nos enfocamos en los afiliados de al Qaeda en Yemen y recientemente eliminamos al comandante de mayor jerarquía de los afiliados en Somalía. Hicimos eso mientras al mismo tiempo, regresamos a más de 140,000 tropas estadounidenses de vuelta a casa de Irak, y reducimos nuestras tropas en Afganistán, en donde nuestra misión de combate llegará a su fin más adelante este año. Gracias a nuestros militares y nuestros profesionales antiterroristas, nuestro país es más seguro. 

“Aún así,” afirmó, “continuamos enfrentando una amenaza terrorista.”

No podemos borrar cada trazo de maldad del mundo y pequeños grupos de asesinos son capaces de causar mucho daño. Ese era el caso antes de 9/11, y todavía sigue siendo cierto hoy en día. Es por eso que debemos mantener la vigilancia ante las amenazas. En este momento, las mayores amenazas provienen del Medio Oriente y del norte de África, en donde grupos radicales explotan querellas para su propio beneficio. Y uno de esos grupos es el ISIL, quien se autodenomina el “Estado Islámico.”

El ISIL (Estado Islámico de Irak y el Levante) anteriormente era un afiliado de al Qaeda en Irak y, desde entonces ha ganado territorio en ambos lados de la frontera de Irak-Siria, aprovechando el conflicto sectario y la guerra civil en Siria. Si bien el ISIL se autodenomina el “Estado Islámico”, el Presidente resaltó que el grupo terrorista no es ni Islámico ni tampoco un estado.

“El ISIL no es ‘Islámico’. Ninguna religión aprueba el asesinato de inocentes y la gran mayoría de las víctimas del ISIL han sido musulmanes”, dijo el Presidente Obama. “Y definitivamente el ISIL no es un estado. No lo reconoce ningún gobierno, ni las personas a las que domina.”

“El ISIL es una organización terrorista, simplemente.”

Al agregar que la única misión del ISIL es la matanza de cualquiera y de todos aquellos que se interpongan en su camino, el Presidente detalló la amenaza que ISIL representa para Irak, Siria y el Medio Oriente en general. Y, “si no se los controla”, dijo, “estos terroristas podrían representar una creciente amenaza más allá de esa región.

En una región que ha visto tanta sangre derramada, estos terroristas evidencian una brutalidad única. Ejecutan a los prisioneros capturados. Asesinan niños. Esclavizan, violan y obligan a las mujeres a casarse. Amenazan con genocidio a las minorías religiosas. Y en actos de barbarie, les quitaron la vida a dos periodistas estadounidenses, Jim Foley y Steven Sotloff.

Por lo tanto el ISIL representa una amenaza para la gente de Irak y Siria y para el Medio Oriente en general, incluso para los ciudadanos estadounidenses, nuestro personal y nuestras instalaciones. Si no se los controla, estos terroristas podrían representar un riesgo creciente más allá de esta región, incluso para Estados Unidos. Si bien no hemos detectado todavía un plan específico contra nuestra patria, los líderes del ISIL han amenazado a Estados Unidos y a nuestros aliados. Nuestras Agencias de Inteligencia creen que miles de extranjeros, incluidos algunos europeos y algunos estadounidenses, se han unido a ellos en Siria e Irak. Entrenados y endurecidos por la lucha, estos terroristas podrían intentar regresar a sus países de origen y llevar a cabo ataques fatales.

Conociendo la preocupación que muchos estadounidenses tienen con estas amenazas, él aclaró que EE. UU. está “enfrentándolos con fuerza y resolución.”

“Nuestro objetivo es claro: Vamos a degradar y en última instancia destruir al ISIL mediante una estrategia antiterrorista integral y sostenida.”

LAS CUATRO PARTES DE LA ESTRATEGIA DE EE. UU.

En su discurso, el Presidente delineó las cuatro partes clave de la estrategia de Estados Unidos para vencer al ISIL:

1. Una campaña sistemática de ataques aéreos contra el ISIL

Trabajando en conjunto con el gobierno iraquí, ampliaremos nuestros esfuerzos más allá de proteger a nuestra propia gente y las misiones humanitarias con el fin de atacar las posiciones del ISIL cuando las fuerzas iraquíes pasen a la ofensiva. Asimismo, he dejado claro que perseguiremos y acabaremos con los terroristas que amenazan a nuestro país, dondequiera que estén. Eso significa que no dudaré en tomar medidas contra el ISIL en Siria como también en Irak. Ese es un principio central de mi presidencia: Si alguien amenaza a Estados Unidos, no encontrará un refugio seguro donde protegerse. 

2. Un mayor apoyo a las fuerzas que luchan contra el ISIL en el campo de batalla

En junio desplegué a varios cientos de soldados estadounidenses a Irak para evaluar cómo ayudar a las fuerzas de seguridad iraquíes de la mejor manera posible. Ahora que esos equipos han completado su trabajo, e Irak ha formado un gobierno, enviaremos 475 soldados más a Irak. Como dije antes, estas tropas estadounidenses no participarán en misiones de combate, no nos arrastrarán a otra guerra terrestre en Irak. Pero son necesarios para apoyar a las fuerzas iraquíes y kurdas con entrenamiento, inteligencia y equipo. También respaldaremos los esfuerzos de Irak para erigir Unidades de Guardia Nacional para ayudar a las comunidades suníes a asegurar su propia liberación del control del ISIL.

Del otro lado de la frontera, en Siria, hemos reforzado nuestra asistencia militar a la oposición siria. Esta noche, me dirijo al Congreso nuevamente para que nos otorgue autoridad y recursos adicionales para entrenar y equipar a estos luchadores. En la lucha contra el ISIL, no podemos confiar en el régimen de Assad que aterroriza a su propia gente, un régimen que nunca recuperará la legitimidad que ha perdido. Mejor, debemos fortalecer a la oposición para balancear la lucha contra extremistas como el ISIL, mientras buscamos la solución política necesaria para resolver la crisis de Siria de una vez por todas. 

3. Aprovechar nuestra cuantiosa capacidad antiterrorista para prevenir ataques del ISIL

Trabajando con nuestros aliados, duplicaremos nuestros esfuerzos para interrumpir su financiación; mejorar nuestra inteligencia; fortalecer nuestras defensas; contrarrestar su perversa ideología y contener el flujo de luchadores extranjeros hacia dentro y fuera del Medio Oriente. Y en dos semanas, dirigiré una reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para movilizar aún más a la comunidad internacional respecto de este esfuerzo.

4. Proveer asistencia humanitaria a los ciudadanos inocentes desplazados por el ISIL

Eso incluye a musulmanes suníes y chiíes, quienes corren un grave riesgo, como también decenas de miles de cristianos y otras minorías religiosas. No podemos dejar que empujen a estas comunidades fuera de sus tierras ancestrales. 

“Esta es nuestra estrategia” dijo el Presidente, y agregó que Estados Unidos cuenta con una “amplia coalición de aliados” unidos en este esfuerzo:

Hay aliados que ya están volando junto a nosotros sobre Irak; están enviando armas y asistencia a las fuerzas de seguridad iraquíes y a la oposición siria; están compartiendo inteligencia y aportando miles de millones de dólares en ayuda humanitaria. El Secretario Kelly estuvo en Irak hoy en una reunión con el nuevo gobierno, apoyando sus esfuerzos para promover la unidad. Y en los próximos días viajará a través de Medio Oriente y Europa para enlistar más aliados en esta lucha, especialmente a las naciones árabes que pueden ayudar a movilizar a las comunidades suníes en Irak y Siria, a empujar a estos terroristas de sus tierras. Esta es la mejor exposición del liderazgo de Estados Unidos: Nos solidarizamos con las personas que luchan por su propia libertad y pedimos el apoyo de otras naciones en nombre de la seguridad y humanidad que tenemos en común.

El Presidente Obama también indicó el apoyo bipartidista para esta estrategia aquí en los Estados Unidos y recibió el apoyo del congreso respecto de la estrategia “a fin de mostrarle al mundo que las personas que viven en Estados Unidos están unidas enfrentando este peligro.”

“DIFERENTE QUE LAS GUERRAS EN IRAK Y AFGANISTÁN”

El Presidente dejó claro que la erradicación del ISIL no sucederá en un día, pero también destacó cómo este esfuerzo no es el mismo que el de nuestras guerras previas en Irak y Afganistán:

Llevará tiempo erradicar un cáncer como el ISIL. Y siempre que tomamos medidas militares, existen riesgos concurrentes, especialmente para los soldados que llevan a cabo estas misiones. Pero quiero que las personas de Estados Unidos comprendan cómo este esfuerzo será diferente que el de las guerras de Irak y Afganistán. No incluirá tropas estadounidenses de combate luchando en tierras extranjeras. Esta campaña antiterrorista será librada mediante un esfuerzo firme e incesante para destruir al ISIL en dondequiera que esté, utilizando nuestro poderío aéreo y nuestro apoyo a las fuerzas aliadas terrestres. Esta estrategia de destrucción de terroristas que nos amenazan mientras apoyamos a nuestros aliados en el frente, es una que utilizamos con éxito en Yemen y Somalía por muchos años. Y es congruente con el enfoque que resumí un tiempo atrás, este año: utilizar la fuerza contra cualquiera que amenaza los intereses centrales de Estados Unidos pero movilizar aliados donde sea posible para atacar los desafíos más grandes al orden internacional. 

LA RESPONSABILIDAD DE LIDERAZGO DE ESTADOS UNIDOS

El Presidente Obama llamó el liderazgo estadounidense “una constante en un mundo cambiante.” Desde la lucha antiterrorista, a la búsqueda de aliados en el mundo contra la agresión rusa, a ayudar a detener el brote de ébola en África Occidental, EE. UU. continúa jugando un papel de liderazgo crucial en el mundo entero:

Es Estados Unidos quien tiene la capacidad y la voluntad de movilizar al mundo contra los terroristas. Es Estados Unidos quien ha alentado al mundo contra la agresión rusa, apoyando el derecho de la gente de Ucrania a determinar su propio destino. Es Estados Unidos, nuestros científicos, nuestros médicos, nuestro conocimiento que puede ayudar a contener y curar el brote de ébola. Es Estados Unidos quien ha ayudado a retirar y destruir las armas químicas declaradas por Siria para que no representen una amenaza para la gente de Siria o del resto del mundo nunca más. Y es Estados Unidos quien ayuda a las comunidades musulmanas en todo el mundo, no solamente en la lucha contra el terrorismo, pero en la lucha por oportunidades y tolerancia y un futuro más prometedor.

“Nuestras infinitas bendiciones nos confieren una responsabilidad duradera. Pero como estadounidenses, aceptamos con gusto la oportunidad de liderar.”

Cuando ayudamos a prevenir la masacre de personas inocentes atrapadas en una montaña distante, esto es lo que uno de ellos dijo: “Les debemos nuestras vidas a nuestros amigos estadounidenses. Nuestros hijos siempre recordarán que hubo alguien que sintió nuestra desesperación e hizo un largo viaje para proteger inocentes.”

Esa es la diferencia que nosotros hacemos en el mundo. Y nuestra propia seguridad depende de nuestra voluntad de hacer lo que sea necesario para defender esta nación y ratificar los valores que amparamos, ideales eternos que sobrevivirán mucho después que aquellos que solo ofrecen odio y destrucción, hayan desaparecido de la faz de la tierra.

Que Dios bendiga a nuestras tropas y que Dios bendiga a Estados Unidos de América.